Seat Altea 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 171 of 321
Condução169
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Dar arranque ao motor
Nesta posição, o motor é posto a trabalhar. Ao mesmo tempo são temporari-
amente desligados os principais consumidores eléctricos.
De cada vez que arrancar novamente o veículo, tem de rodar a chave de
ignição para a posição . O
bloqueio de repetição de arranque da fecha-
dura de ignição impede que se possa danificar o motor de arranque com o
motor a trabalhar.
ATENÇÃO!
•
Tirar a chave da fechadura da ignição só quando o veículo estiver
parado! O bloqueio da direcção pode actuar imediatamente – perigo de
acidente.
•
Mesmo que só se afaste momentaneamente do seu veículo, retire
sempre a chave da ignição. Isto é de especial importância se permane-
cerem crianças ou pessoas inválidas no veículo, uma vez que poderiam
colocar o motor a trabalhar ou accionar equipamentos eléctricos, tais como
os vidros, com o consequente perigo de acidente.
•
Uma utilização não vigiada da chave do veículo pode permitir que seja
p. ex. dado arranque ao motor ou accionados certos sistemas, como os
comandos eléctricos dos vidros, provocando graves lesões.Cuidado!
Só pode accionar o motor de arranque com o motor parado (posição da chave
da ignição em ).
Imobilizador electrónico
O imobilizador electrónico impede a utilização abusiva do
seu veículo.Na chave existe um chip que desactiva automaticamente o imobilizador elec-
trónico quando introduz a chave na ignição.
Quando a chave é extraída da fechadura da ignição, o imobilizador é automa-
ticamente reactivado.
Por essa razão, só é possível pôr o mo tor a trabalhar com a respectiva chave
original SEAT.
Nota
Só a utilização de uma chave original SEAT garante o perfeito funcionamento
do seu veículo.Dar arranque e parar o motorArranque do motor a gasolina
Só é possível dar arranque ao motor com a respectiva chave
original SEAT com o código correcto.– Colocar a alavanca de velocidades na posição de ponto morto, pisar o pedal da embraiagem até ao fundo e mantê-lo nessa
posição – o motor de arranque só tem de fazer rodar o motor.
– Rodar a chave da ignição para a posição ⇒ página 168 de
arranque.
A2A0
A2
altea portugues.book Seite 169 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 172 of 321
Condução
170
– Largar a chave assim que o motor arrancar - o motor de arranque não deve ser arrastado.Com o motor muito quente, poderá ser ne cessário acelerar um pouco, depois
do motor pegar.
Depois do arranque do motor frio po derão ouvir-se transitoriamente ruídos
de funcionamento mais fortes, dado ser necessária a formação de pressão de
óleo na compensação hidráulica da folga das válvulas. Trata-se de um fenó-
meno normal e, por isso, inofensivo.
Se o motor não pegar, interromper o processo de arranque ao fim de 10
segundos e repeti-lo após cerca de meio minuto. Se o motor continuar a não
pegar, é necessário verificar o fusível da bomba da gasolina ⇒página 257,
«Fusíveis eléctricos».
ATENÇÃO!
•
Nunca dar arranque ao motor nem deixá-lo a trabalhar num recinto
fechado ou sem ventilação. Os gases de escape do motor contêm, entre
outros, monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor – perigo de
vida! O monóxido de carbono pode pr ovocar uma perda dos sentidos e,
consequentemente, a morte.
•
Não deixar nunca o veículo com o motor a trabalhar, sem controle.
•
Nunca utilize «aerossóis para arranque a frio», uma vez que podem
explodir e elevar repentinamente o regime de rotações do motor e provocar
ferimentos.Cuidado!
•
Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados, as
acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso poderia
causar danos no motor.
•
O motor não deve ser posto em funcionamento por rebocagem, nos
veículos com catalisador, ao longo dum trajecto com mais de 50 m. Caso contrário, poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador, dando
origem a danos.
•
Antes de pôr o motor a funcionar por empurrão ou rebocagem, deve-se
procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arranque.
Observe e siga as indicações do ⇒página 274, «Ajuda no arranque».Nota sobre o impacte ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Arrancar
imediatamente. O motor atingirá assim mais depressa a sua temperatura de
serviço e o nível de emissões será mais reduzido.Arranque do motor diesel
Só é possível dar arranque ao motor com a respectiva chave
original SEAT com o código correcto.– Colocar a alavanca de velocidades na posição de ponto morto,
pisar o pedal da embraiagem até ao fundo e mantê-lo nessa
posição – o motor de arranque só tem de fazer rodar o motor.
– Rodar a chave da ignição para a posição de arranque.
– Rodar a chave da ignição para a posição ⇒página 168, fig. 135
. O indicador luminoso
acender-se-á em caso de pré-
incandescência do motor.
– Quando a luz avisadora já não estiver acesa, rodar a chave da ignição para a posição para dar arranque ao motor, sem
acelerar.
– Largar a chave assim que o motor arrancar – o motor de arranque não deve ser arrastado.
A1
A2
altea portugues.book Seite 170 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 173 of 321
Condução171
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Depois do arranque do motor frio po
derão ouvir-se transitoriamente ruídos
de funcionamento mais fortes, dado ser necessária a formação de pressão de
óleo na compensação hidráulica da folga das válvulas. Trata-se de um fenó-
meno normal e, por isso, inofensivo.
Se tiver problemas a dar o arranque ao veículo, consulte o ⇒página 274.
Pré-incandescência no motor diesel
Durante o processo de pré-incandescênci a, não deve ligar nenhum dos prin-
cipais aparelhos de consumo de electricidade - a fim de não sobrecarregar a
bateria desnecessariamente.
Assim que a luz avisadora da pré-incandescência ⇒página 83 se apagar,
deve dar-se arranque ao motor.
Arranque do motor diesel depois de esgotado o depósito
Se num veículo com motor diesel se tiver esgotado totalmente o combustível,
o arranque após o reabastecimento pode rá ser mais demorado do que habi-
tualmente – chegando a atingir um minuto. Isto deve-se ao facto de o
sistema de combustível ter de eliminar primeiro o ar.
ATENÇÃO!
•
Nunca dar arranque ao motor nem deixá-lo a trabalhar num recinto
fechado ou sem ventilação. Os gases de escape do motor contêm, entre
outros, monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor – perigo de
vida! O monóxido de carbono pode pr ovocar uma perda dos sentidos e,
consequentemente, a morte.
•
Não deixar nunca o veículo com o motor a trabalhar, sem controle.
•
Nunca utilize «aerossóis para arranque a frio», uma vez que podem
explodir e elevar repentinamente o regime de rotações do motor e provocar
ferimentos.
Cuidado!
•
Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados, as
acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso poderia
causar danos no motor.
•
O motor não deve ser posto em funcionamento por rebocagem, nos
veículos com catalisador, ao longo du m trajecto com mais de 50 m. Caso
contrário, poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador, dando
origem a danos.
•
Antes de pôr o motor a funcionar por empurrão ou rebocagem, deve-se
procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arranque.
Observe e siga as indicações do ⇒página 274, «Ajuda no arranque».Nota sobre o impacte ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Arrancar
imediatamente. O motor atingirá assim mais depressa a sua temperatura de
serviço e o nível de emissões será mais reduzido.Parar o motor– Parar o veículo.
– Rodar a chave da ignição para a posição ⇒página 168, fig. 135
.Depois de se desligar o motor, o ventilador pode continuar a funcionar -
mesmo com a ignição desligada - ainda durante 10 minutos. Poderá voltar a
ligar-se também ao fim de algum tempo, se a temperatura do líquido de refri-
geração subir devido a uma acumulação de calor ou se, com o motor quente,
o seu compartimento for ainda aquecido por uma exposição ao sol.
A0
altea portugues.book Seite 171 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 174 of 321
Condução
172
ATENÇÃO!
•
Não desligar nunca o motor, antes de o veículo estar totalmente imobi-
lizado.
•
O servofreio só funciona com o motor a trabalhar. Com o motor parado
é necessário exercer mais força para accionar os travões. Como, neste caso,
não se pode comandar os travões da forma habitual, poderão registar-se
acidentes e lesões graves.
•
Quando a chave é retirada da fechadura da ignição, a tranca da direcção
pode engatar imediatamente. O veículo deixa de poder ser dirigido –
perigo de acidente!Cuidado!
Quando o motor tiver estado submetido a grandes esforços, regista-se uma
acumulação de calor no compartimento do motor, o que pode danificá-lo. Por
essa razão, deixar o motor rodar durante mais cerca de 2 minutos, antes de o
desligar.
Caixa de velocidades manualCondução com caixa de velocidades manual
Fig. 136 Pormenor da
consola central: esquema
de uma caixa manual de 5
velocidadesFig. 137 Pormenor da
consola central: esquema
de uma caixa manual de 6
velocidades
altea portugues.book Seite 172 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 175 of 321
Condução173
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Engatar a marcha-atrás
– Carregar com o veículo parado (motor no ralenti) o pedal da
embraiagem até ao fundo.
– Colocar a alavanca das velocidades em ponto morto e deslocar a alavanca para baixo até ao máximo.
– Desloque a alavanca de velocidades para a esquerda e empurre- a depois para a posição de marcha atrás, conforme se vê no
esquema das mudanças no punho da alavanca.A marcha atrás só deve ser engrenada quando o veículo estiver parado. Com
o motor a trabalhar, é preciso esperar cerca de 6 segundos com a embrai-
agem carregada a fundo antes de colocar dita marcha, a fim de proteger a
caixa de velocidades.
Com a marcha atrás engatada e a ignição ligada, acendem-se os farolins de
marcha atrás.
ATENÇÃO!
•
Com o motor a funcionar o veículo entra em movimento assim que se
engata uma mudança e se solta o pedal da embraiagem.
•
Não engate nunca a marcha atrás com o veículo em andamento – perigo
de acidente!Nota
•
Não conduza com a mão pousada no punho da alavanca. A pressão exer-
cida pela mão transmite-se às forquilhas da caixa de velocidades, o que
poderá provocar o seu desgaste prematuro.
•
Numa mudança de velocidade carregar sempre o pedal da embraiagem
até ao fundo, para evitar desgaste e danos desnecessários.
•
Numa subida não parar o veículo «com a embraiagem». Isto provoca um
desgaste prematuro da embraiagem e possíveis danos.
Caixa de velocidades automática*/caixa de
velocidades automática DSGPosições da alavanca de selecçãoPosições da caixa de velocidades na cobertura
P Posição parking (alavanca trancada).
R Posição de marcha atrás.
N Posição neutra (alavanca trancada). Esta posição é semelhante ao ponto
morto nas caixas de velocidades manuais.
D Posição de condução normal (este é um programa de condução econó-
mica).
Fig. 138 Consola central:
alavanca de selecção da
caixa de velocidades
automática / caixa de
velocidades automática
DSG
altea portugues.book Seite 173 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 176 of 321
Condução
174S Posição de condução desportiva.
+/- Posição de condução Tiptronic (este programa tem uma condução seme-
lhante a uma caixa de velocidades manual).Programas de condução
A caixa de velocidades automática / caixa de velocidades
DSG dispõe de três programas de conduçãoSeleccionar o programa económico
– Este programa selecciona uma velocidade superior antes e infe-
rior depois.
– Deslocar a alavanca selectora para a posição D para andar para
a frente – Deslocar a alavanca selectora para a posição
R para andar para
trás. Esta posição é comum a todos os programas, sempre que
se deseje fazer marcha atrás.
Seleccionar o programa desportivo
– Deslocar a alavanca selectora para a posição S.
Se tiver seleccionado o programa Sport S, conduzirá com um programa de
orientação mais desportiva, isto é, com um programa que selecciona as
mudanças superiores ou inferiores num regime mais alto do motor para apro-
veitar todas as suas reservas de potência. Por isso, recomenda-se que não se
seleccione este programa para conduzir em auto-estrada ou em cidade.
Seleccionar programa manual (tiptronic)
Este programa permite uma condução similar a uma caixa de velocidades
manual.
A este programa podemos aceder desde a alavanca selectora ou desde as
alavancas no volante quando exista esta opção ⇒página 177.
Fig. 139 Selecção do
programa
altea portugues.book Seite 174 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 177 of 321
Condução175
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Bloqueio da alavanca de selecção
O bloqueio da alavanca selectora impede que seja seleccio-
nada uma posição de marcha por engano e o veículo seja,
desse modo, posto involuntariamente em movimento.Desactivar o bloqueio da alavanca selectora
– Colocar o motor a trabalhar.
– Manter carregado o pedal do travão e, ao mesmo tempo, premir
o botão do punho.O bloqueio apenas pode ser activado com o veículo parado ou a uma veloci-
dade inferior a 5 Km/h. A uma velocidade superior, o bloqueio desactiva-se
automaticamente na posição N.
No caso de trocas rápidas de posição (por exemplo, de R a D) não é
bloqueada a alavanca. Se a alavanca permanecer na posição N durante mais
do que um segundo, esta fica bloqueada. Com o bloqueio automático, evita- se que a alavanca passe de
P e N para qualquer outra velocidade de anda-
mento sem pressionar o pedal do travão.
A alavanca deve estar na posição P, para retirar a chave da ignição.
Condução com caixa de velocidades automática* /caixa de velocidades automática DSG
As velocidades para andar para a frente a para trás engatam-
se automaticamente.Condução
– Manter carregado o pedal do travão.
– Premir o botão da punho (situado na parte esquerda do mesmo
⇒fig. 141.
– Seleccionar uma posição de andamento ( R, D ou S).
Fig. 140 Desactivação do
bloqueio
Fig. 141 Condução
altea portugues.book Seite 175 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 178 of 321
Condução
176
– Soltar o botão e aguardar alguns instantes, até a caixa engatar a mudança (sente-se um ligeiro movimento).
– Largar o travão e acelerar.
Paragem curta
– Manter o veículo parado carregando no pedal do travão, de forma a evitar que o veículo se mova (por exemplo, num semá-
foro). Não é necessário colocar aqui a alavanca selectora nas
posições P ou N.
– Não acelerar.
Estacionar
– Manter carregado o pedal do travão, até imobilizar o veículo.
– Puxar firmemente o travão de mão.
– Mantendo o botão do punho pressionado, coloque a alavanca para a posição P e solte o botão do punho.
Condução em descidas
– Deslize a alavanca para a posição D e premir para a direita para
introduzir a alavanca na calha Tiptronic.
– Empurrar a alavanca de velocidades para trás (-) para baixar de velocidade.
Parar em subidas
– Aguentar o veículo, em qualquer situação, com o pedal do travão carregado, para evitar que ande para trás. – Não tentar travar o veículo introduzindo uma velocidade para a
frente.
Subir inclinações
– Com a velocidade engatada, tirar o pé do travão e acelerar.
Quanto mais pronunciada for a inclinação, mais baixa deve ser a velocidade
engatada, conseguindo desta forma o efeito de travão motor. Por exemplo,
quando se vai numa grande inclinação em 3ª, se o efeito de travão motor for
insuficiente, o veículo acelera. Para que o motor não rode em demasia, a
caixa insere a seguinte velocidade mais elevada. Carregar no pedal do travão
e colocar a alavanca na posição Tiptronic para voltar novamente para a 3ª
velocidade.
ATENÇÃO!
•
O condutor não deve abandonar o veículo a trabalhar ou com alguma
velocidade engatada. Caso alguma vez tenha de sair do veículo com o
motor a trabalhar, accione o travão de mão e coloque a caixa na posição P.
•
Com o motor a trabalhar e nas posições D, S ou R, é necessário aguentar
o veículo com o pedal de travão accio nado, uma vez que o veículo, embora
esteja ao ralenti, pode mover-se.
•
Nunca acelerar quando trocar a posição da alavanca de velocidades
(existe perigo de acidente).
•
Nunca introduzir a alavanca de velocidades nas posições R ou P durante
a condução (perigo de acidente).
•
Antes de descer uma inclinação acentuada, reduza a velocidade e
troque com o tiptronic para uma velocidade mais baixa.
•
Se tiver que parar numa subida, aguentar sempre o veículo com o pedal
de travão para evitar que este vá para trás.
•
Não se deve manter o pé no travão durante muito tempo, nem com
pouca pressão, uma vez que a travagem contínua faz com que os travões
altea portugues.book Seite 176 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 179 of 321
Condução177
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
aqueçam em demasia e a capacidade de travagem seja diminuída, aumen-
tando a distância de travagem ou mesmo eliminando a travagem.
•
Nunca deixar o veículo na posição N ou D quando se desce uma incli-
nação, estando o motor parado ou a trabalhar. Neste último caso, reco-
menda-se a utilização da posição ti ptronic para reduzir a velocidade.Cuidado!
•
No caso de parar numa subida, não tente que o veículo se mova com uma
marcha engatada e acelerando, porque desta forma a caixa de velocidades
podia aquecer em demasia ou danificar-se. Accione o travão de mão e
carregue no pedal do travão para evitar que o veículo se mova.
•
Se deseja mover o veículo com o motor parado na posição N, a caixa de
velocidades poderia danificar-se, uma vez que não teria lubrificação.
Inserir velocidades com o modo tiptronic
O sistema tiptronic permite ao condutor inserir manualmente
velocidades
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 142 Trocar com
tiptronicFig. 143 Volante com
alavancas para caixa de
velocidades automática
altea portugues.book Seite 177 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 180 of 321
Condução
178
Generalidades do modo de condução Tiptronic
Mudança de velocidade com a alavanca selectora
– Posicione a alavanca em D e empurre para a direita no selector
tiptronic ⇒página 177, fig. 142 .
– Empurre a alavanca para a frente (+) para inserir uma velocidade superior.
– Empurre a alavanca para trás (-) para inserir uma velocidade infe- rior.
Mudar de velocidade com as alavancas do volante
– Puxar a alavanca da direita (+) para o volante e colocar a veloci- dade mais longa ⇒página 177, fig. 143 .
– Puxar a alavanca da esquerda (-) para o volante e colocar as velo- cidades mais curtas ⇒página 177, fig. 143 .Através das alavancas no volante podemos aceder ao modo de condução
manual independentemente do modo de condução pré-seleccionado.
Generalidades do modo de condução Tiptronic
Ao acelerar, a caixa de velocidades automática /caixa de velocidades auto-
mática DSD passa para uma mudança mais longa pouco antes que se alcance
o regime máximo de rotações permitido.
Quando se passa de uma mudança superior para uma inferior, a caixa de
velocidades automática / caixa de velocidades automática DSG reduz a velo-
cidade quando o motor já não pode superar o regime máximo de revoluções.
Ao circular com a terceira velocidade e a alavanca na posição D da caixa de
velocidades automática / caixa de velocidades automática DSG e de repente
é colocado o «Tiptronic», o «Tiptronic» terá também a terceira velocidade.
Nota
•
Os comandos da caixa de velocidades no volante podem funcionar em
qualquer posição da alavanca selectora com o veículo a circular.
Travão de mãoAccionar o travão de mão
O travão de mão accionado evita que o veículo descaia
acidentalmente.Puxe sempre o travão de mão quando abandonar o veículo ou o
estacionar.
Fig. 144 Travão de mão
entre os bancos dian-
teiros
altea portugues.book Seite 178 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16